Allerdings sagte Leopardi auch Schimpfwörter – Italienisch, wie sie Ihnen nie gesagt haben | Giuseppe Antonelli verwendete Aufsätze zur Sprachliteratur
Comunque anche Leopardi diceva le parolacce

L'italiano come non ve l'hanno mai raccontato

Autor: Giuseppe Antonelli

Code: LISALI0253804

31,00 £
MIT KOSTENLOSEM VERSAND
10,00 £ *
WENN SIE IM GESCHÄFT ABHOLEN
Ermäßigter Preis bei Abholung des Produkts in unseren Geschäften in Mailand und Cambiago:
* Optionale Auswahl im Warenkorb
Warenkorb
SICHERE ZAHLUNGEN
pagamenti sicuri
Anfrage Informationen
Termin vereinbaren
Comunque anche Leopardi diceva le parolacce

L'italiano come non ve l'hanno mai raccontato

Autor:

Code: LISALI0253804

31,00 £
MIT KOSTENLOSEM VERSAND
10,00 £ *
WENN SIE IM GESCHÄFT ABHOLEN
Ermäßigter Preis bei Abholung des Produkts in unseren Geschäften in Mailand und Cambiago:
* Optionale Auswahl im Warenkorb
Warenkorb
SICHERE ZAHLUNGEN
pagamenti sicuri
Anfrage Informationen
Termin vereinbaren

Comunque anche Leopardi diceva le parolacce - L'italiano come non ve l'hanno mai raccontato

Merkmale

L'italiano come non ve l'hanno mai raccontato

Autor: 

Herausgeber:  Arnoldo Mondadori Editore

Druckort:  Mailand

Erscheinungsjahr: 

Halskette:  Libellen

Il congiuntivo è morto, il punto e virgola è morto e anche l'italiano vorrebbero farci credere - non si sente tanto bene. Continuano a ripeterci che la nostra lingua si sta corrompendo, contaminata dall'inglese e minacciata da Internet e dai messaggini. Ma siamo sicuri che le cose stiano davvero cosi? Siamo sicuri che l'italiano virtuale sia quello di facebook e Twitter e non quello scolastico-burocratico che ci spinge a dire "recarsi", "presso", "effettuare"; "dimenticare" e non "scordare", "prendere" e non "pigliare", "egli" e non "lui"; mai e poi mai "ma però"? Con ironia e intelligenza, Giuseppe Antonelli decide di sfidare i luoghi comuni del conservatorismo e del perbenismo linguistico. Affrontandoli uno dopo l'altro, fa a pezzi gli ingiustificati pregiudizi che troppo spesso si tramandano riguardo alla nostra lingua. E lo fa con argomentazioni brillanti e irresistibilmente divertenti, puntando sui giochi di parole ("Quando c'era egli", "Una gita sul pò", "Non ci sono più le mezze interpunzioni") e su un ricco campionario di esempi e di aneddoti che coinvolgono i nomi più grandi della letteratura italiana: da Leopardi a Manzoni, da Gadda a Manganelli. E non si limita a polemizzare con la paura dei neologismi o a dimostrare che si possono usare anche formule come "a me mi", ma addirittura si spinge fino alla (parziale) riabilitazione delle parolacce e delle vituperatissime abbreviazioni che si usano negli sms e nelle chat.

Produkt-Zustand:
Beispiel in gutem Zustand. Einband mit leichten Gebrauchsspuren an den Kanten und Ecken. Text in italienischer Sprache.

ISBN -Code:  8804634766

EAN:  9788804634768

Seiten:  177

Format:  Taschenbuch

Größe (cm):
Höhe:  20

Beschreibung

Erste Ausgabe.

Produktverfügbarkeit

Sofortige Verfügbarkeit
Versandfertig innerhalb von 2 Werktagen ab Bestellung des Produktes.

Alternative vorschläge
Es könnte dich auch interessieren